דף 1 מתוך 1
נשלח: 05 פברואר 2006, 17:13
על ידי israeln
האמת.....נושא העברית איכזב אותי......
אין כמו השפה האנגלית בנושא תפעול הדריים.
נשלח: 05 פברואר 2006, 17:20
על ידי י א
כמובן שהגמיני 2.7 לא מגיע עם העברית מובנה...
נשלח: 05 פברואר 2006, 17:25
על ידי israeln
צודק בהחלט.....פרט קטן אך חשוב......
נדרש לבצע עדכון לגי'מיני, על מנת שיתמוך בעברית.
נשלח: 05 פברואר 2006, 17:56
על ידי dr
אפשר גם לפרגן לא יזיק
נשלח: 05 פברואר 2006, 18:07
על ידי dpklain
כל הכבוד על העבודה הקשה !
יצא יפה מאוד.
אני חושב שמי שכבר רגיל לאנגלית יהיה
לו קשה לעבור לעברית אבל למתחילים
בדרים יהיה קל יותר.
בהצלחה למעדכנים ותהנו.
אני כרגע נשאר באנגלית.
נשלח: 05 פברואר 2006, 18:18
על ידי י א
בנושא הפירגון,
לא רק שפירגנתי ל 7eva באופן אישי (במייל) אני גם הצעתי את עזרתי להביא את הפיתוח שלו למפתחים של גמיני כדי שזה יכנס מובנה ל 2.7 אך הוא סרב ומניעיו עימו.
נשלח: 05 פברואר 2006, 18:32
על ידי israeln
גם אני בהחלט מפרגן, על היוזמה וההשקעה.
מטעמי נוחות אני מעדיף להישאר באנגלית.
נשלח: 05 פברואר 2006, 20:16
על ידי pakwan
הבעיה בתרגום נעוצה בדרך כלל בהבנת המונחים המקצועיים ולא ביכולת לקרוא אנגלית
רוב האנשים יודעים לקרוא אנגלית ומבינים מילים כמו Settings, Setup או Install
כמו שרואים בתמונה אין פה כמעט תרגום ,לקרוא אמולטור או קאם בעברית גם באנגלית אפשר
ולהשאיר מונחים כמו ADDON ו PLUGIN לא מתורגמים יוצרת בלבול.
התפריטים מכילים לרוב מונחים שברורים רק למי שבעינינים באותו תחום.
אפשר ללמוד מתחום המחשבים והתוכנות שהנסיונות לתרגום לעברית מובנה נחל לרוב כישלון
והאנשים פשוט הסתגלו לעבודה באנגלית.
לעומת זאת תרגום מדריך ההפעלה של הדרים לעברית הרבה יותר שימושי לדעתי
וזאת מבלי לפגוע ביוזמה הברוכה כמובן
