דף 1 מתוך 1

נשלח: 11 אוקטובר 2006, 05:30
על ידי ebenshal
חדשות לא כל כך טובות

מי שמבין צרפתית יוכל לתרגם:
http://www.zataz.com/news/12177/TiPi...rmatiques.html


הבדיקות הן על TF1 ו MG בתדר 10911

ארז

נשלח: 11 אוקטובר 2006, 08:54
על ידי deborder

נשלח: 11 אוקטובר 2006, 13:32
על ידי י א
אכן זה נשמע רע.

נשלח: 11 אוקטובר 2006, 15:29
על ידי sat fan
תרגום מגוגל:

We spoke to you, last week, of some modifications in the encoding of TPS. A change which made it possible to the pirates to receive, again, satellite bouquet. We proposed several possibilities on this strange change. We know some henceforth more. TPS is testing a new encoding on transponder 10.911. An innovation which seems effective. An application of Thalès script identical to that employed for Canal Plus. A coding which will spread on all the chains transponder 10.911 like TF1, the Starac chain, LCI,… Efficace, doubtless, even if the whole of the pirate demodulators “” are not still touched by this new not come. The future will say if this encoding will cut grass under the foot of the pirates of chains of satellite television.

נשלח: 11 אוקטובר 2006, 17:59
על ידי י א
את התרגום כבר ראינו מהקישור של deborder.

חשבתי שאתה מוסיף תרגום לעברית.. :rolleyes:

נשלח: 11 אוקטובר 2006, 18:09
על ידי haim723
אנחנו דבר לאתה, בשבוע שעבר, של כמה שינויים בקידוד של ט.פ.ס.. שינוי שעשה זה אפשרי לשודדי הים לקבל, שוב, לוויין זר פרחים. אנחנו אפשרויות בשינוי המוזר הזה. אנחנו יודעים כמה מעתה והלאה יותר. המצאה שנראית יעילה. בקשה של טאל&אגראו ; S תסריט זהה לזאת העבידה לתעלה פלוס. הסמלה שתתפשט בכל הטרנספונדר של השרשרות 10.911 יאהבו את טפ1, השרשרת של סטאראך, ל.כ.י., … אפיכאך, בלי ספק, אפילו אם שלם של שודד הים דאמודאלאטורס " " לא נגוע עדיין על ידי זה חדש לא בא. העתיד יאמר אם זה מצפין יחתוך דשא מתחת לרגל של שודדי הים של שרשרות של ישביע

תרגום של בבילון


:unsure:

נשלח: 11 אוקטובר 2006, 18:32
על ידי dmitrysh
haim723 @ 11/10/2006, 18:09 כתב: השרשרת של סטאראך, ל.כ.י., … אפיכאך, בלי ספק, אפילו אם שלם של שודד הים דאמודאלאטורס
:unsure:
ענק!

נשלח: 11 אוקטובר 2006, 18:38
על ידי shachar
תרגום לעברית:

סיפרנו לכם בשבוע שעבר על מספר שינויים בהצפנה של TPS. שינוי שאיפשר לצופים פיראטיים לקלוט מחדש את חבילת הלווין. העלנו מספר אפשרויות לשינוי המוזר הזה.

מעכשיו אנו יודעים עליו יותר. TPS נמצאת במהלך בדיקה של הצפנה חדשה על המשיב 10911. חידוש שנראה יעיל. הפעלה של SCRIPT זהה לזה שהשתמשו בו עבור CANAL PLUS. קידוד שהולכים להכליל אותו על כל הערוצים של המשיב 10911, כמו TF1, LCI וכו'.

אכן יעיל מאוד, גם אם רוב הממירים הפיראטיים עדיין לא נפגעו מהמהלך החדש. העתיד יגיד אם ההצפנה הזו תמנע מהצופים הפיראטים את הצפייה בערוצי הטלוויזיה בלווין.

נשלח: 11 אוקטובר 2006, 19:10
על ידי צור .א
התרגום באמצעות בבילון מצחיק אבל מ...ז..ה עצוב .יש להם מה לשפר ,ומהר.
ולעצם העניין TPS סובלת מתסביך רדיפה וזה כבר ניכר בהתנהלות שלהם בחודשים האחרונים לצערנו.

נשלח: 11 אוקטובר 2006, 22:08
על ידי doctor
haim723 הרגת אותי מצחוק עם התרגום הזה .גדוללללל [מתגלגל]

נשלח: 12 אוקטובר 2006, 00:18
על ידי dudutr
לפי התרגום של בבילון עדיף שהם יצפינו את המילון שלהם בDNS לטובת כולנו ואז גם 'שודדי הים' לא יפרצו אותו...

נשלח: 12 אוקטובר 2006, 00:25
על ידי dudutr
תעלה פלוס(קאנל+)ושודדי הים(פיראטים)הבנו אבל מה זה 'שרשרת' ו'לווין זר פרחים'

נשלח: 12 אוקטובר 2006, 00:35
על ידי oriel
10911V עדיין עובד בדרים...
הלואי וישאר ככה.... :lol:
יש משיב אחד 10834V שעובד הVIA1 ופתוח כל הזמן

נשלח: 12 אוקטובר 2006, 02:01
על ידי י א
האמת שהתרגום של בבילון כאן שווה מיסגור ודביק...