דף 1 מתוך 2
נשלח: 06 ספטמבר 2009, 01:03
על ידי syaros
שלום לכולם,
בזמן אחרון יוצא לי לראות הרבה הודעות של חברים כאן, שמלאות בשגיאות כתיב וחסרות סימני פיסוק כלשהם. את חלקן היה ניתן לחסוך מאתנו על ידי שימוש במילון. (היות ושפת האם שלי זה לא עברית, אני, למשל, משתמש ב
http://milon.morfix.co.il
אז אנא מכם, נא לא לרשום
דריים/דריימ
LMB/לנב/אלאןבי
ארדיסק/ארד דיסק
אני ינסה/ אני יקנה
או
אני מחובר ללוין/איזה לוין לקנות
תודה
נשלח: 06 ספטמבר 2009, 01:50
על ידי alafenis
יוצה/יוצא
חחחחחח

נשלח: 06 ספטמבר 2009, 08:38
על ידי shabis
יפה שאתה קנאי לשפה העברית.
גם אני לא אוהב שגיאות כתיב אבל זה פורום לווינים ואם הכוונה ברורה
אז נסלח להם .
אגב בחדשות ערוץ 10 אתמול בפינה "הצינור" הראו תמונה של שלט ועליה כתובות המילים: "שתך פרתי" (שטח פרטי)
שבוע טוב
נשלח: 06 ספטמבר 2009, 09:37
על ידי י א
אבל תמיד כדאי להשתדל לכתוב בלי שגיאות.
נשלח: 06 ספטמבר 2009, 13:22
על ידי mola10
וכשכתוב "יש לי לווין" או "אני רוצה לווין"
תמיד שאלתי את עצמי מאיפה יש לאנשים כסף ללווין
נשלח: 06 ספטמבר 2009, 13:25
על ידי syaros
alafenis @ 5/9/2009, 22:50 כתב:
יוצה/יוצא
חחחחחח
תודה, תוקן.
ידוע ששפת אם של אחוז ניכר מבעלי צלחות לוין פרטיות היא לא עברית. ומאותה סיבה אין הרבה צברים בעלי צלחות - הם לא מבינים בלי תרגום...
אני רק בקשתי לדייק במושגים טכניים (לא קשים), קצת שימוש במילון, ושימוש בנקודה ופסיק.
יא, אם ההודעה שלי מכעיסה את חברי הפורום, אין בעייה למחוק את האשכול.
תודה.
נשלח: 06 ספטמבר 2009, 14:03
על ידי גלובל
נכון ...
הרבה פעמים החברה' פה כותבים שיש להם לויין ולא צלחת לקליטת לויין
בנוסף היה נחמד אם יפסיקו לכנות LNB בשם - " עין " ....
נשלח: 06 ספטמבר 2009, 14:17
על ידי הטכנאי קרמר
אני משתפר מיום ליום . בשגיעות כתיב שלי . מה לעשות עולה חדש משנת 1950 מפולין
נשלח: 06 ספטמבר 2009, 14:21
על ידי satobacko
הטכנאי קרמר @ 6/9/2009, 13:17 כתב:
עולה חדש משנת 1950
קרעת אותי
נשלח: 06 ספטמבר 2009, 15:17
על ידי mikiha
syaros @ 6/9/2009, 00:03 כתב:
שלום לכולם,
בזמן אחרון יוצא לי לראות הרבה הודעות של חברים כאן, שמלאות בשגיאות כתיב וחסרות סימני פיסוק כלשהם. את חלקן היה ניתן לחסוך מאתנו על ידי שימוש במילון. (היות ושפת האם שלי זה לא עברית, אני, למשל, משתמש ב
http://milon.morfix.co.il
אז אנא מכם, נא לא לרשום
דריים/דריימ
LMB/לנב/אלאןבי
ארדיסק/ארד דיסק
אני ינסה/ אני יקנה
או
אני מחובר ללוין/איזה לוין לקנות
תודה
אני מצטער אבל כל עוד מקור המילים בשפה הלועזית אני אגיד דריימ או אל אנ בי איך שאני רוצה,
זה מאוד נחמד שאתה רוצה שיכתבו את זה איך שאתה חושב שצריך לכתוב את זה ,אבל כל עוד זה בלועזית
אין שום חוק בשפה העברית שמגדיר איך צריך לרשום את זה .

נשלח: 06 ספטמבר 2009, 15:24
על ידי י א
מיקי, הוא רק ביקש... לא צריך להתעצבן.
אם תכתבו בצורה שיותר מקובלת אז יותר אנשים לא יתקשו להבין את הנקרא ויתיחסו לתוכן ולא לכתיבה. לשיקולכם..
לגבי מילים לועזיות, ניתן לכתוב בלועזית במקום בפונטית.
וסימני פיסוק - זה באמת חשוב ולא משנה באיזה שפה.
נשלח: 06 ספטמבר 2009, 15:43
על ידי mikiha
י א @ 6/9/2009, 14:24 כתב:
מיקי, הוא רק ביקש... לא צריך להתעצבן.
אם תכתבו בצורה שיותר מקובלת אז יותר אנשים לא יתקשו להבין את הנקרא ויתיחסו לתוכן ולא לכתיבה. לשיקולכם..
לגבי מילים לועזיות, ניתן לכתוב בלועזית במקום בפונטית.
וסימני פיסוק - זה באמת חשוב ולא משנה באיזה שפה.
זה לא היה בעצבים אלא יותר בצחוק .
מצחיק אותי שמבקשים לכתוב מילים לועזיות בעברית תקנית .
נשלח: 06 ספטמבר 2009, 16:21
על ידי י א
אם כבר אנחנו בעניני עברית בפורום - אתם מתבקשים לא ללחוץ על "צטט" כדי להגיב להודעה האחרונה, זה מיותר ומנפח את ההודעות סתם.
נשלח: 06 ספטמבר 2009, 16:27
על ידי syaros
שוב, הכל ברוח טובה
אבל "דריימ" זה ממש לא קשור לשפת המקור, זה קשור לכך שיש לשים מ"ם סופית בסוף המילה...
נשלח: 06 ספטמבר 2009, 16:29
על ידי י א
ושני יודים קוראים כאילו כתוב באנגלית DRIME
נשלח: 06 ספטמבר 2009, 16:40
על ידי vladimir97
קצת התבלבלת.
גם אני מצדד בהחלט בכתיבה נכונה, אבל יש כלל שאומר שחוקי הלשון העברית אינן חלים על מילים לועזיות, וכל הדוגמאות שהצגת הן כאלה.
נשלח: 06 ספטמבר 2009, 16:46
על ידי י א
כאשר כותבים מילה לועזית בעברית אז כמובן אין חוק לשון אבל יש הגיון פונטי שהרי מי שקורא צריך שזה ישמע לו כמו שזה היה כתוב בלועזית, לא?
נשלח: 06 ספטמבר 2009, 17:58
על ידי mikiha
במקרה כזה היית צריך לכתוב "חברים יקרים אני פונה למצפון שלכם "
נשלח: 06 ספטמבר 2009, 18:38
על ידי yoramro
חזק ואמץ
לי באופן אישי מציק לראות את השיבושים הבאים:
אני יקנה במקום אני אקנה
אני ידבר במקום אני אדבר
אני יסובב במקום אני אסובב
וכו'
אבל זו לא רק בעיה של הפורום הזה בלבד. כך מדברים היום הילדים שלי
יורם
נשלח: 06 ספטמבר 2009, 19:09
על ידי mola10
mikiha ו vladimir97
DREAM עם חוקי עברית ובלי חוקים כותבים דרים(ככה גם זה נשמע)
המכשיר בכלל נקרא דרים בוקס(דרים זה שם חיבה??)