דף 1 מתוך 1

נשלח: 21 אוגוסט 2005, 23:02
על ידי י א
לאחרונה שנעתי לא אחת את המילים "מלחך פינחה". אני יודע שהמובן הוא שלילי (לפי הטון של הדברים ומי שאמר אותם) אבל לא נעים לומר, אני לא ממש מבין מה משמעותם.

אשמח אם תסבירו.

נשלח: 21 אוגוסט 2005, 23:03
על ידי Zacky
צריך לגייס את אבשלום קור ! :)

נשלח: 22 אוגוסט 2005, 00:40
על ידי ארמונד
לא נראה שזה עיברית גם במילון לא מצאתי
אולי זה יידיש או הכתיב לא נכון

נשלח: 22 אוגוסט 2005, 03:19
על ידי schachar
האיות אינו נכון וצריך לכתוב "מלחך פינכה"

כמובן שזה לא ביטוי באידיש אלא דווקא בארמית.

מלחך = מלקק
פינכה = צלחת

כלומר מלקק צלחות, כך היו אומרים פעם. היום פשוט אומרים לקקן.
בהחלט הכוונה היא שלילית ומתכוונת לאחד שמלקק ומתרפס ומתחנף זאת על מנת להתקדם על חשבון אחרים.

למי שהתעניין באידיש הביטוי הינו יותר עסיסי ואומרים פשוט "טוכעס לעקר" או למי שלא מבין מלקק ישבנים.


rolleyes:---------------רגע של עברית ------------------ :rolleyes:

נשלח: 22 אוגוסט 2005, 10:43
על ידי max2003
דרך אגב אומרים את זה ככה:

מ

נשלח: 22 אוגוסט 2005, 12:55
על ידי Zacky
בקיצור...הכוונה היא - מלקק/מנשק/מנקה עם הלשון גב תחתון של אחרים.....

נשלח: 22 אוגוסט 2005, 13:05
על ידי י א
ה "כ" דגושה?

נשלח: 22 אוגוסט 2005, 13:13
על ידי Zacky
גם אותי זה קצת הפתיע כשראיתי מה MAX כתב....

נשלח: 22 אוגוסט 2005, 14:57
על ידי schachar
כותבים עם כ דגושה אך כיום מבטאים את המילה עם כ רפה.
זאת עקב השגיאה שנפוצה במרוצת השנים.

נשלח: 22 אוגוסט 2005, 15:14
על ידי י א
תודה לכל המסבירים ומקווה שלא תשתמשו בפתגם זה כלפי חבריכם.